Fire Island

Robert Moses State Park – Field 5

Robert Moses State Park is located on the western tip of Fire Island.  Fire Island is a barrier island that goes along the southern coast of Long Island.  It is 33 miles long.  It is very narrow – – so narrow that it takes only about five minutes to walk from the ocean side to the bay side.

Robert Moses State Park est situé sur la pointe ouest de Fire Island.  Fire Island est une île-barrière qui longe la côte sud de Long Island. Elle fait 53 kilomètres long.  Elle est très étroite- – si étroite qu’il ne prend que cinq minutes pour marcher du côté de l’océan à au côté de la baie.

The beginning of the path in the Fire Island National Seashore.

We’re going to walk east past the lighthouse to a very small town called Kismet.  East of Robert Moses State Park motor vehicles are restricted.  This path goes through the Fire Island National Seashore area.  It is a wilderness area that goes through thick brush.

Nous allons marcher à l’est jusqu’à un très petit village qui s’appèlle Kismet.  Nous allons passer un phare.  Ce chemin passe dans le Fire Island National Seashore.  C’est une région sauvage qui passe par d’épaisses broussailes.

This is one of the signs that are posted along the path.  There are others regarding birds and plants.

C’est un des panneaux qui sont affiché le long du chemin.  Il y a des autres concernant les oiseaux et les plantes.

Two deers…..Deux cerfs.

Right after passing the sign we see two deers on the right side of the path.

Après avoir passé le panneau nous voyons deux cerfs sur le côté droit du chemin.

poison ivy…..le sumac grimpant

This is poison ivy.  There is alot of it everywhere.  Don’t touch it.  The leaves grow in threes.  Thus the saying, “leaves of three, let them be.”

C’est le sumac grimpant.  Il y a beaucoup partout.  Ne le touchez pas.  Les feuilles poussent en groupes de trois.

We’re getting closer to the lighthouse.  At the bottom of it is a museum with alot of interesting pictures and artifacts.  Tours to the top are available also.

Nous approchons le phare.  En bas il y a un musée avec beaucoup de photos intéressantes et des artefacts.  Il y a des tours disponible pour aller en haut.

Above is a view of the Great South Bay from the vicinity of the lighthouse.

Ci-dessus, une vue de la Great South Bay du voisinage du phare.

The road to Kismet.

This is the dirt road to Kismet.  Motor vehicles are restricted.  While walking along this road I did not encounter any motor vehicles.  While in Kismet, however, I encountered two that were from the Suffolk County Water Authority.

C’est la route en terre pour aller à Kismet.  Les véhicules sont limités.  En marchant sur cette route je n’ai pas rencontré de véhicules.  Pendant que j’étais à Kismet, cependant, j’ai rencontré deux qui étaient de l’autorité de l’eau pour le Compte de Suffolk.

entering Kismet

Kismet is a very small town with a very relaxed vacation feel to it.  There are two bar / restaurants, a pizzeria and a few very small stores.  We’ll make the third left and walk to the end.

Kismet est un très petit village avec une ambiance très décontractée de vacances.  Il y a deux bars / restaurants, une pizzeria et quelques très petits magasins.  Nous allons tourner à gauche au troisième passage et aller au bout.

The view above is on the bay side facing the ferry landing and the restaurants.

La vue ci-dessus est sur le côté de la baie en face du débarcadère du ferry et les restaurants.

This is the view facing east from the same location.

C’est la vue est du même endroit.

This is the view along the bay facing west.

I went to Surf’s Out and had a nice lunch.  Afterwards I visited two acquaintances who live nearby.

Now we’ll visit Kismet Beach.

C’est la vue le long de la baie face à l’ouest.

J’ai mangé un bon déjeuner à Surf’s Out.  Ensuite, j’ai visité deux connaisances qui vivent à proximité.

Maintenant nous allons visiter la plage de Kismet.

Here is another view:

Voici une autre vue:

I went into the water.  It was calm and warm – about 72°F.  There were no jelly fish.  There often are jelly fish in August.  It was very nice.  I love the feeling of the water moving.

Je suis allé dans l’eau.  Elle était calme et chaude – – environ 24° C.  Il n’y avait pas de méduses.  Il y a souvent des méduses en août.  C’était très sympa.  J’aime le sentiment de l’eau qui bouge.

Afterwards I walked along the beach to go back to Robert Moses.  A big part of the beach is clothing optional.

Ensuite, j’ai marché le long de la plage pour revenir à Robert Moses.  Une grande partie de la plage est nudiste.

Advertisements
Gallery | This entry was posted in Fire Island, La plage, The beach and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Fire Island

  1. looks wonderful! love that you saw deer.

What do you think? Que pensez-vous?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s